アーサー・モリスン「ジェイゴウの子ども」25章 168回

こうした場合、ジョシュ・ペローの仲間たちが刑を軽くする企てに知らん顔をしたりするようなことがあれば、あるいは彼を助けるための寄付を断るようなことがあったならば、ジェイゴウの人々は恥ずかしいことだと思ったことだろう。集会は、けっしてジェイゴウでは盛んなわけではなかった。だが、これがジェイゴウの人々にとって逃げ出すことができない企てである理由は、自分の番がまわってきたときに、相手に悪く思われるといけないからだ。そこで手短にいえば、十分な金もあつまって下級法廷弁護士を呼んだが、その弁護士が最善をつくしたところで虚しい努力にすぎなかった。しかも、その証拠は、経験をつんでいない弁護士には確固たるものだった。訴訟者から提出された証拠は、揺るがすことのできない物であり、陪審員たちは、陪審員席から離れることもなく、手すりから離れて頭をよせ合って話し合う形もとらないまま、有罪の評決をくだした。そしてジョシュが過去に起こした出来事が、不快にも、彼の前であばきたてられた。彼は以前にも、窃盗、警官への攻撃、暴力をふるっての強盗で有罪判決をうけていた。六ヶ月の服役が課せられた判決が二回、三ヶ月の服役が一回、一ヶ月の服役が二回という記録が彼には残されていた。その上、罰金もとられていた。記録官は、きわめて悪質な犯罪だと考えた。すでに受けた刑によって躊躇することなく、彼はさらに悪質な犯罪へとすすみ、窃盗、しかも暴力をともなう事件をおこしたのだ。こうした場合、寛大な判決を期待することは無理であり、ただの服役だけでは十分ではないことが明らかだった。範となる判決をくださなければいけない。囚人は、六年の重刑にする必要がある。

 

In such a case as this, the Jago would have been for ever disgraced if Josh Perrott’s pals had neglected to get up a ‘break’ or subscription to pay for his defence. Things were never very flourishing in the Jago. But this was the sort of break a Jago could not shirk, lest it were remembered against him when his own turn came. So enough was collected to brief an exceedingly junior counsel, who did his useless best. But the facts were too strong even for the most inexperienced advocate; the evidence of the prosecutor was nowhere to be shaken, and the jury found a verdict of guilty without leaving the box—indeed, with scarce the formality of collecting their heads together over the rails. Then Josh’s past was most unpleasantly raked up before him. He had been convicted of larceny, of assaulting the police, and of robbery with violence. There were two sentences of six months’ imprisonment recorded against him, one of three months, and two of a month. Besides fines. The Recorder considered it a very serious offence. Not deterred by the punishments he had already received, the prisoner had proceeded to a worse crime—burglary; and with violence. It was plain that lenience was wasted in such a case, and simple imprisonment was not enough. There must be an exemplary sentence. The prisoner must be kept in penal servitude for five years.

さりはま の紹介

更新情報はツィッター sarihama_xx で。
カテゴリー: ジャェイゴウの子ども パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.