アーサー・モリスン「ジェイゴウの子ども」31章 141回

「見てごらん」スタート神父はいうと振りむいた。だが、ジョシュの腕を離さなかった。「こちらにいるのは私たちの友人サム・キャッシュだが、昼ごはんのために、何か家に持ち帰るところらしい。サム、ここにきて、その鳥をみせてごらん。ずいぶんと、たくさんの鳥を持っているじゃないか。どこで手に入れたのか自慢話をするのだろう、どうだい?」

 しばらくのあいだ、サム・キャッシュは当惑していた。いや、むしろ腹をたてていた。それから彼の顔は、完璧なまでの無表情におおわれたが、それがどういうことなのか神父は学んでいた。サム・キャッシュは、ぼんやりと答えた。「友達とすこし狩りをしてきたんですよ」

「それは、それは、なんて素敵な友達なんだ。それで、その友達の狩り場はどこなんだね? ベスナル・グリーン・ロードあたりの、貨物車庫のあたりではないだろうね。さあ、きてごらん。きっとジョシュ・ペローも、その話を知りたいだろう。休日をとっていたあいだ、狩りはしてないんだろう、ジョシュ?」 ジョシュはにんまりとして喜んだ。だがサムは不安そうにぎこちなく体を動かすと、絶望にかられた目をそらし、まるで隠れる穴を探そうとするかのようだった。「ああ、そういうことか」スタート神父はいった。「友人の好意を裏切りたくないんだね。どれ、数えてみよう。二、四、六、九組か、あるいは十組の雷鳥をもっている筈だ。しかも、これを一発でしとめたとは。サムは、獲物が何であろうと、いつも一発でしとめるからな。ジョシュ、おまえも知っているだろう。ああ、すばらしい狩りの腕前だ。おや、同時に荷札も撃ってきているぞ、サム? 見せてごらん、荷札を見てみよう」

 だが哀れにもサムは逃げ出したが、その逃げ足は追いかけるときの警察よりも早く、その様子に、ジョシュは楽しそうに、大きな笑い声をあげた。盗みはジェイゴウの人々にすれば自然なことだった。だが、すくなくともスタート神父は、人々が理解できる冗談で、その優越感をくだくのだった。

「運動をする男にしては、恥かしがり屋だと思わないか、ジョシュ?」神父は言葉を続けた。「でも、このあと、おまえは集会室を見ていかなければいけないよ。おまえも会員になるのだから」

‘Dear me,’ said Father Sturt, turning back, but without releasing Josh’s arm. ‘Here’s our dear friend, Sam Cash, taking home something for his lunch. Come, Sam, with such a fine lot of birds as that, I’m sure you’ll be proud to tell us where they came from. Eh?’

For a moment Sam Cash was a trifle puzzled, even offended. Then there fell over his face the mask of utter inexpression which the vicar had learned to know. Said Sam Cash, stolidly: ‘I bin ‘avin’ a little shootin’ with a friend.’

‘Dear, dear, what a charming friend! And where are his moors? Nowhere about the Bethnal Green Road, I suppose, by the goods depot? Come now, I’m sure Josh Perrott would like to know. You didn’t get any shooting in your little holiday, did you, Josh?’ Josh grinned, delighted, but Sam shuffled uneasily, with a hopeless sidelong glance as in search of a hole wherein to hide. ‘Ah, you see,’ Father Sturt said, ‘he doesn’t want his friend’s hospitality to be abused. Let me see—two, four, six—why there must be nine or ten brace, and all at one shot, too! Sam always makes his bag at one shot, you know, Josh, whatever the game is. Yes, wonderful shooting. And did you shoot the label at the same time, Sam? Come, I should like to look at that label!’

さりはま の紹介

更新情報はツィッター sarihama_xx で。
カテゴリー: ジャェイゴウの子ども パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.