アーサー・モリスン「ジェイゴウの子ども」21章141回

エプロンをすると、彼はいそいだ。グリンダーさんの店が閉まる時間になるからだ。通りをはさんで、店とは反対側の方に身をひそめた。そこは暗いので、気づかれることなく様子をうかがうのに都合がよかった。だがグリンダーさんはすでに、通りから商品を店のなかにしまいこみ始めていた。ディッキーが見ていると、彼は長い棒をもってきて、天井からガチャガチャと音をたてるバケツやジョウロ、ドアマットの山をはずした。ドアマットを舗道においたまま、バケツやジョウロを店にしまいこんだ。こうしたバケツやジョウロは、夜間、家の裏にある納屋で保管されることを、ディッキーは知っていた。そこで急いで通りをわたると、走りながら、自分の古いナイフの刃をぬいた。ドアマットを吊している糸を切り、分厚いマットを選んで、丸めて腕に抱え、暗がりへとかけこんだ。それから一番ちかい曲がり角へと、静かに走り去った。

 ほどなくしてグリンダーさんは外にでてきて、ドアマットをつるしている糸を指でたぐりよせたが、糸の先にはなにもなかった。身をかがめ、よく見てみると、糸は切られていた。彼は周囲を疑わしそうに見ると、ドアマットをほうって数を数えはじめた。そのあとで背のびをして通りをながめ、通りの端から端まで、そして奥の小道も、口をぽかんと開けたまま覗き込んだ。暗闇のなかを右へ、左へと駆けだした。やがてドアマットのある場所へ戻ると、自分の頭をかいた。最後に通りをもう一度見てから、腕にドアマットをかかえて中にしまいこみ、歩きながら数をかぞえた。ドアマットをしまいこんで、また腕いっぱいの鍋をとりに行くとき、彼は外に立つと、ベスナル・グリーン・ロードのあちらを眺め、こちらへと視線をうつしては、疑わしげにじっと見つめた。

 

With that he hastened, for it was near closing time at Grinder’s. He took the opposite side of the road, the better to observe unseen in the darkness. But Mr Grinder had already begun to carry things in from the pavement. As Dicky looked he came out with a long pole wherewith he unhooked from above a clattering cluster of pails and watering pots, and a bunch of doormats. The doormats he let fall on the flags, while he carried in the pots and pails. Dicky knew that these pots and pails were kept at night in a shed behind the house; so he scuttled across the road, opening the blade of his old knife as he ran. He cut the string that held the mats together, selected a thick one, rolled it under his arm, and edged off into the shadow. Then he ran quietly across to the nearest turning.

Presently Mr Grinder came out, hooked his finger in the string among the mats, and pulled up nothing. He stooped, and saw that the string was cut. He looked about him suspiciously, flung the mats over, and counted them. Then he stood erect; stared up the street, down the street, and across the road, with his mouth open; and made short rushes left and right into the gloom. Then he returned to the mats and scratched his head. Finally, he gave another glance about the street, picked up the mats in his arms and carried them in, counting them as he went. And, the mats bestowed, whenever he came forth for a fresh armful of saucepans, he stood and gazed doubtfully, now this way, now that, about the Bethnal Green Road.

さりはま の紹介

更新情報はツィッター sarihama_xx で。
カテゴリー: ジャェイゴウの子ども パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.