アーサー・モリスン「ロンドン・タウンへ」2章37回

 

だが、その一覧表は混乱を深めるだけであり、一家の話し合いは分断された。ナン・メイが家事の合間に歌うことはなくなり、そのかわりに考えるようになったものとは、脱脂綿製造業から始まって亜鉛製版術で終わる職業のうち、記憶に残っているものについてであった。リトル・ベスは本棚の本を手にとることはしなくなり、そのかわりに分かりにくい一覧表を読みふけるのだが、真摯に取り組んでいながら、その実、何も理解していなかった。おかげでジョニーを打ちのめしているものとは、恐怖にちかい感情であった。なんとも説明しがたい感情であった。パンを手に入れるための闘いがくりひろげられる競技場は、あまりにも広すぎた。自分があまりに小さな闘士に思え、彼は乱闘に加わる手段を選びあぐねていた。さらに、すべての職業が魅力のないものに思えた。種子粉砕業者や絆創膏の製造会社で働く生活には、何の羨望も感じなかった。だが老人は壁に一覧表をピンでとめ、室内で作業をしているときに調べてみるのだった。忍耐強く、あくまでも勇敢にその作業に取り組んだ。

「ベーキングパウダー製造業は」近くにいる者なら誰であろうとも、彼は声をかけてきた。「どうだろうか? なにかをつくる仕事だと思うんだが…」

 

The list did but multiply confusion and divide counsel. Nan May sang less at her house-work now, thinking of what she could remember of the trades that began with Absorbent Cotton Wool Manufacture and ended with Zincographic Printing. Little Bess neglected the bookshelf, and pored over the crabbed catalogue with earnest incomprehension. It afflicted Johnny himself with a feeling akin to terror, for which he found it hard to account. The arena of the struggle for bread was so vast, and he so small a combatant to choose a way into the scrimmage! More, it seemed all so unattractive. There could be little to envy in the daily life of a Seed Crusher or a Court Plaster Maker. But the old man would pin a sheet of the list to the wall and study it while he worked within doors: full of patience and simple courage.

“Bakin’ Powder Maker,” he would call aloud to whomsoever it might reach. “How’s that? That’s makin’ something…”

さりはま の紹介

更新情報はツィッター sarihama_xx で。
カテゴリー: ロンドン・タウンへ パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.