ナン・メイが不思議に思うくらいに、家に帰る途中、人々は口ぐちに祝ってくれた。たしかに、この場所はちがってみえた。おそらく、結局のところ、それほど悪い場所ではないようにも、今になって思えてきた。酔っぱらいの女をみかけた通りは静かだったが、少年がふたり、溝のそばで汚らしいベーコンをまだ蹴っていた。だが三本むこうの通りに、彼女がしばらく見えた。ならず者の少年たちは、よっぱらったマザー・ボーンを手押し車に転がした。そいて、そのまま押していき、その速度があまりにも速いので、被害者のマザー・ボーンは泥まみれになって転がっているしかなく、取っ手にしがみついて喘ぐだけの、汚らしい山となっていた。たしかに、エンマ・パーシィーはひどく苦しんでいた。
Nan May wondered to see such merry faces about the streets on the way home. Truly the place was changed; but, perhaps, after all, it was no such bad place, even now. The street was quiet where they had seen the drunken woman, though two very small boys were still kicking a filthy slice of bacon about the gutter. But three streets beyond they saw her for a moment. For the blackguard boys had contrived to topple Mother Born-drunk into a hand-barrow, which they were now trundling along at such a pace that the bedraggled sufferer could do no more than lie and cling to the rails, a gasping, uncleanly heap. Truly Emma Pacers punishment was upon her.