チェスタトン「マンアライヴ」二部一章第191回

「他にも手紙はたくさんある」ムーンはつづけた。「すべての手紙は、優秀なる我が友の証拠とするに耐えうるものだ。だからピム博士は、調査のこうした面を認めるべきだと思う。ピム博士は実に正確に言われたけれど、我々の目の前にあるのは自然の力なんだ。ロンドンの水道が大きな滝となって流れるほうがましじゃないか。誰かに殺されてしまうというウォーナー博士のすごい状況と比べたら。クェーカー教徒の集まりに博士を連れていってごらん。クェーカー教徒はクリスチャンのなかでも、いちばん平和な連中だけれど、すぐにチョコレートの棒で博士を殴り殺してしまうだろう。ニュー・エルサレムの街角に博士を連れていってごらん。宝石を投げつけられて死んでしまうことだろう。環境は美しいし、素晴らしいものかもしれない。ふつうのひとは心躍るのかもしれない。収穫者は黄金色のあごひげをはやしているかもしれない。医者は秘密をあてるかもしれない。滝には虹がかかっているかもしれない。アングロサクソン人の子どもは勇敢な眉をしているかもしれない。だが、こうした素晴らしいものがあっても、ウォーナー博士は殺されるほうへと己の道をあゆみ、ついには幸せに、誇らしく思いながら成功するのだろう」

 

“I have numberless other letters,” continued Moon, “all bearing witness to this widespread feeling about my eminent friend; and I therefore think that Dr. Pym should have admitted this side of the question in his survey. We are in the presence, as Dr. Pym so truly says, of a natural force. As soon stay the cataract of the London water-works as stay the great tendency of Dr. Warner to be assassinated by somebody. Place that man in a Quakers’ meeting, among the most peaceful of Christians, and he will immediately be beaten to death with sticks of chocolate. Place him among the angels of the New Jerusalem, and he will be stoned to death with precious stones. Circumstances may be beautiful and wonderful, the average may be heart-upholding, the harvester may be golden-bearded, the doctor may be secret-guessing, the cataract may be iris-leapt, the Anglo-Saxon infant may be brave-browed, but against and above all these prodigies the grand simple tendency of Dr. Warner to get murdered will still pursue its way until it happily and triumphantly succeeds at last.”

 

さりはま の紹介

更新情報はツィッター sarihama_xx で。
カテゴリー: チェスタトンの部屋, マンアライヴ パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.