月別アーカイブ: 2018年10月

2018.10 隙間読書 Lovecraft “The beast in the Cave”&ラヴクラフト「洞窟の獣」大瀧啓裕訳

ラブクラフトが15歳になったばかりのときに書かれた作品。現在残されている作品で一 … 続きを読む

カテゴリー: 2018年, 読書日記 | コメントする

チェスタトン「マンアライヴ」二部四章第429回

「その最後の段階だが」マイケル・ムーンは静かに言った。「一連の出来事をとおして、 … 続きを読む

カテゴリー: チェスタトンの部屋, マンアライヴ | コメントする

チェスタトン「マンアライヴ」二部四章第428回

「今のところ、ムーン氏の主張は」ピムが割り込んだ。「こう言えると思う。たとえ正直 … 続きを読む

カテゴリー: チェスタトンの部屋, マンアライヴ | コメントする

2018.10 隙間読書 小二田誠二「死霊解脱物語聞書」

江戸時代の怪談「死霊解脱物語聞書」を小二田誠二氏が翻刻、現代語訳と解説をつけて白 … 続きを読む

カテゴリー: 2018年, 読書日記 | コメントする

2018.10 隙間読書 M.R.James “CANON ALBERIC’S SCRAP BOOK” & M・R・ジェイムズ「アルベリックの貼雑帳」紀田順一郎訳

原文はグーテンベルクより M・R・ジェイムズ怪談全集1(創元推理文庫)紀田順一郎 … 続きを読む

カテゴリー: 2018年, 読書日記 | コメントする

チェスタトン「マンアライヴ」二部四章第427回

だが思うのだが、現代におけるひどい詩人について広く研究すれば「赤い栄光の輪をいだ … 続きを読む

カテゴリー: チェスタトンの部屋, マンアライヴ | コメントする

チェスタトン「マンアライヴ」二部四章第426回

さて最初の妻の話をしよう。そこで気がつくのは常軌を逸した恋人の存在だ。彼は「ロバ … 続きを読む

カテゴリー: チェスタトンの部屋, マンアライヴ | コメントする

2018.09隙間読書 Lovecraft “The Alchemist”&ラヴクラフト「錬金術師」大瀧啓裕訳

ラブクラフトが18歳のときの作品を原文と訳の両方で読んでみた。 原文はネット上に … 続きを読む

カテゴリー: 2018年, 読書日記 | コメントする

チェスタトン「マンアライヴ」二部四章第425回

だが博識なドクターが言われているように、スミスの好みにはそうした多様性を求めると … 続きを読む

カテゴリー: チェスタトンの部屋, マンアライヴ | コメントする

チェスタトン「マンアライヴ」二部四章第424回

「皆さんに第二の質問をします」ムーンはいかめしく言った。「開廷中の法廷は、類まれ … 続きを読む

カテゴリー: チェスタトンの部屋, マンアライヴ | コメントする